Izbornik

Gospina poruka preko vidjelice Marije Pavlović-Lunetti, 25. ožujka 2019.

Gospina poruka preko vidjelice Marije Pavlović-Lunetti, 25. ožujka 2019.

„Draga djeco! Ovo je milosno vrijeme. Kao što se priroda obnavlja na novi život i vi ste pozvani na obraćenje. Odlučite se za Boga. Dječice, vi ste prazni i nemate radosti, jer nemate Boga. Zato, molite dok vam molitva ne bude život. Tražite u prirodi Boga koji vas je stvorio, jer priroda govori i bori se za život, a ne za smrt. Ratovi vladaju u srcima i narodima, jer nemate mira i ne vidite, dječice, brata u vašem bližnjemu. Zato se vratite Bogu i molitvi. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu.“

 

Message, 25. March 2019

“Dear children! This is a time of grace. As nature renews itself for a new life, you also are called to conversion. Decide for God. Little children, you are empty and do not have joy, because you do not have God. Therefore pray until prayer becomes your life. In nature seek God who created you, because nature speaks and fights for life and not for death. Wars are reigning in hearts and nations, because you do not have peace and you do not see, little children, a brother in your neighbor. Therefore return to God and to prayer. Thank you for having responded to my call.”

 

Messaggio, 25. marzo 2019

Cari figli! Questo è tempo di grazia. Come la natura si rinnova a vita nuova anche voi siete invitati alla conversione. Decidetevi per Dio. Figlioli, voi siete vuoti e non avete gioia perché non avete Dio. Perciò pregate affinché la preghiera sia per voi vita. Nella natura cercate Dio che vi ha creati perché la natura parla e lotta per la vita e non per la morte. Le guerre regnano nei cuori e nei popoli perché non avete pace e non vedete, figlioli, nel vostro prossimo il fratello. Perciò ritornate a Dio ed alla preghiera. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.

 

Botschaft, 25. März 2019

„Liebe Kinder! Dies ist eine Zeit der Gnade. Wie die Natur sich zum neuen Leben erneuert, seid auch ihr zur Umkehr aufgerufen. Entscheidet euch für Gott! Meine lieben Kinder, ihr seid leer und habt keine Freude, weil ihr Gott nicht habt. Deshalb betet bis das Gebet euch zum Leben wird. Sucht Gott, der euch erschaffen hat, in der Natur, denn die Natur spricht und kämpft für das Leben und nicht für den Tod. Kriege herrschen in Herzen und Völkern, weil ihr keinen Frieden habt, und ihr, meine lieben Kinder, den Bruder nicht in eurem Nächsten seht. Deshalb, kehrt zurück zu Gott und zum Gebet. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid!“

 

Message, 25. mars 2019

«Chers enfants, ceci est un temps de grâce. Comme la nature se renouvelle pour une vie nouvelle, vous aussi êtes appelés à la conversion. Décidez-vous pour Dieu. Petits enfants, vous êtes vides et vous n'avez pas la joie car vous n'avez pas Dieu. C'est pourquoi priez jusqu'à ce que la prière devienne  vie pour vous. Cherchez dans la nature Dieu qui vous a créés car la nature parle et se bat pour la vie, et non pour la mort. Les guerres règnent dans les coeurs et entre les peuples car vous n'avez pas la paix et vous ne voyez pas, petits enfants, un frère dans votre prochain. C'est pourquoi, revenez à Dieu et à la prière. Merci d'avoir répondu à mon appel.»

 

MENSAJE Del 25 DE MARZO DE 2019

"Queridos hijos, este es un tiempo de gracia. Así como la naturaleza se renueva para una vida nueva, también ustedes están llamados a la conversión. Decídanse por Dios. Hijitos, ustedes están vacíos y no tienen alegría, porque no tienen a Dios. Por eso oren hasta que la oración se convierta en vida para ustedes. Busquen en la naturaleza a Dios que los creó, porque la naturaleza habla y lucha por la vida, y no por la muerte. Las guerras reinan en los corazones y en los pueblos, porque ustedes no tienen paz y no ven, hijitos, al hermano en su prójimo. Por eso regresen a Dios y a la oración."